photo mbp
xp
xp$
Voilà plusieurs jours qu’il est parti.
On ne sait pas précisément quand il reviendra
– dans une semaine, dix jours ?
Dimanche ?
Peut-être.
La maison est sereine quand il n’est pas là,
mais son absence laisse planer l’angoisse de son retour.
Savourer cette liberté tant qu’on peut.
Et rester sur ses gardes.
Le moindre bruit inattendu de clef dans la porte,
ce pourrait être lui.
Non, pas déjà ?
Non.
Pas cette fois-ci.
Encore un peu de répit.
x
Un temps d’exploration s’ouvre à nouveau.
Un espace de rêve et de liberté.
Me promener dans la maison vide,
sans la peur d’entendre sa voix,
sans la peur de sentir sa présence.
Laisser ma chambre en désordre,
avec les affaires que j’ai empruntées dans son bureau,
et qu’il me faudra remettre ensuite exactement à leur place
– tel livre dans la bibliothèque,
tel objet fragile sur l’étagère,
tel souvenir d’Algérie accroché au mur.
x
Dès que j’entendrai ses pas, il me faudra vérifier que je n’ai rien oublié.
Car il voit tout.
Tôt ou tard il aura remarqué ce qui a bougé,
ce qui a été déplacé
– parfois cassé.
x
J’ai ciselé mon sens aigu de l’observation
en empruntant le laser de ses yeux
pour forger mon regard
et aiguiser ma mémoire
photographique.
x
Tout absorbé à ma tâche,
je n’ai pas entendu ses pas dans l’escalier.
Il apparaît tout à coup,
là debout face à moi.
x
Au plissement de ses paupières,
je sais déjà
qu’il a compris.
x
Je le regarde pétrifié –
Dans ma chambre
j’ai
oublié
un
objet.
– Lille, 27 novembre 2025 –
x
x
L’auteur :
X
Né en 1970, Franck Andrieux est acteur, metteur en scène et traducteur.
Il travaille pour le théâtre, l’opéra et le cinéma, tant en France qu’à l’étranger (Europe, Amérique latine, Japon).
Polyglotte et passionné de poésie, il s’associe régulièrement à des musiciens pour des lectures musicales improvisées.
Installé à Lille, il enseigne le théâtre auprès de différents publics amateurs et étudiants, et anime des ateliers d’écriture et des formations à la lecture à voix haute avec l’association Le Tympan Marteau qu’il a fondée et qu’il dirige
Il a publié en février 2025, aux éditions de L’Appeau’Strophe, un premier recueil de traductions du poète new-yorkais Steve Dalachinsky, Reaching into the Unknown / tendant le bras vers l’Inconnu.

