photo mbp « face à l’horizon qui se couche, je me souviens. » . Je me suis levée à l’Est dans un pays au Nord ayant perdu l’ouest. C’est sur cette terre décimée par Hitler que mes premiers pas ont rejoint l’empreinte jaune greffée sur le cœur d’enfant de mon père, celle d’une étoile d’orient sans frontières. J’ai ouvert mes yeux dans la pénombre de ces pierres noircies par les guerres, oui,.. Read More
Anne Barbusse : les microclimats
. il voulait voir des microclimats on avait prononcé le mot sur la terrasse un janvier de soleil de ses yeux il cherchait les microclimats dans le lierre sur le mur de pierres il cherchait il cherchait un petit animal caché dans les branches ou un oiseau il quêtait toujours du côté du ciel un jour il a dit dessine-moi un microclimat on a dessiné des sortes de barba-à-papa on.. Read More
Wang Ziliang : Peinture d’objets inanimés
. Dans le dernier rayon de lumière, les choses acquièrent le droit De rester invisibles ; elles commencent à diffuser l’obscurité, apportant à la lumière leur interprétation. Le vase, la tasse et sa soucoupe ne parlent jamais. La base de ces objets inanimés possède un double silence. Un peu plus tard, un oiseau passe la fenêtre en voletant, traverse la pièce jusqu’au fond et s’arrête devant son ombre laissant derrière.. Read More
« Les mots qu’on ravale », Jacques Rolland
photo Paolo Zanardi, Berlin 2008 . Les mots… . Les mots, je les ravale comme des larmes. Comme ils ne tiennent pas en place dans ma mémoire, je les cache où je peux, entre les pages d’un livre, sous une pile de linges ou dans quelque autre recoin de la maison. Quand je sors je les mets dans un sac que je dissimule sous mon manteau. Je fais attention à.. Read More
« Les Mots », Re Chab
photo Paolo Zanardi, Berlin 2015 . J’ai du perdre des mots en cours de route,ou bien ils ne sont jamais venusquand il le fallait.Il y a des blancsdans ma mémoire vive,je les ai attendus,ces mots de passage,comme dans les flaquesle reflet des nuages,qui ne m’attend pas. . Est-ce que je vais pouvoir les repêcherdans ma propre inconscience ?Il faudrait que je me pencheau-dessus d’un puitsque je puise dans la nuit,ce.. Read More
Le Livre des sensations – Cathy Garcia-Canalès
. C’est un tout petit livret – réalisé par l’autrice-artiste-revuiste-éditrice comme sa revue « Nouveau Délits » et ses précédentes publications dont nous avons déjà parlé ici. Non pas un recueil de poèmes, mais un journal – de marche, souvent – portant sur les années 2014-2022. L’autrice nous y livre ses réflexions en une série de notations non datées, lacunaires, qui permettent parfois de situer plus ou moins vaguement le texte dans.. Read More
Micronésie (L’élément liquide) – Boris Lazić
photo mbp . Micronésie (L’élément liquide) . C’était la première et la dernière fois où Je lisais Dostoïevski avec une telle intensité. L’élément liquide préside à leur expérience du monde Le tellurique au mien : atoll de Kwajelein J’arpente les ruelles d’Ebeye les yeux pleins de portes cochères Qui s’ouvrent aux avenues de Saint-Pétersbourg . C’était la première et la dernière fois où Je lisais Dostoïevski avec une telle intensité, dis-je.. Read More
« Avec vertèbres » Jean-Baptiste Pomet
photo mbp . Avec vertèbres . . © Jean-Baptiste Pomet, avril 2018, corrigé janvier 2024 . Jean-Baptiste Pomet habite Nice. Sa profession n’est pas liée à l’écriture ou à la poésie. Il a longtemps préféré garder ses textes pour lui, puis s’est mis à les publier, mais par la bouche. Il participe notamment, depuis 2010 et très assidûment, aux soirées « slam-poésie » de la Cave Romagnan (Nice), pour lesquelles.. Read More
Antje Stehn – Giorno della Memoria / Jour du Souvenir
. photo : Antje Stehn (poème publié sur la revue Odyssea) Giorno della Memoria . Termini chiaveVergangenheitsbewältigung – Aufarbeitungritualizzare il senso di colpaoppure elaborare la storia?E il discorso estetico? Una poesia resiste agli atti barbarici?Il linguaggio umano è un copriletto confortanteoppureun mal di denti che va alle radici? Ovunque si guardila stessa attitudine –darsi valore sminuendo gli altriun modello impiantato sotto la pellecome un microchipc’è un Dopo se nel ricordo.. Read More
Anna Frajlich – Qu’en dit-on ? traduit par Alice-Catherine Carls
photo mbp . Alice-Catherine Carls nous avait déjà offert un texte de la poète d’origine polonaise Anna Frajlich (bannie de son pays lors de la violente campagne antisémite de 1968, et vivant désormais à New-York) – c’était alors à propos de la guerre en Ukraine (on la retrouve ici sur nos pages).Le poème d’aujourd’hui parle d’une autre blessure de notre époque secouée par les guerres et la violence des rapports.. Read More