.
Il y a de l’attente aux portes du Paradis
.
S’il vous plaît, envoyez de bonnes nouvelles si vous en avez.
Tous les morts doivent entrer par la même porte.
Dieu n’est pas raciste ?
La mort ne fait pas de discrimination.
Le principe d’égalité devant la loi
est fondamental.
.
On a oublié un truc qu’on peut appeler « le problème ».
Même les meilleurs parviennent
à se mentir à eux-mêmes.
Pas de paix sans justice.
Qui sème la violence récolte la violence.
La haine récolte la mort.
.
Leur espoir de liberté fondée sur la loi,
les droits de l’homme et la morale civique
a été rejeté à l’ONU.
A présent, nous fermons les yeux
et sommes sourds à tout cela.
Il y a de l’attente aux portes du Paradis
© Niels Hav – trad. Marilyne Bertoncini
.
L’auteur :
Niels Hav (publié ici en 2023 sur embarquementpoetique.com) a reçu le prix de littérature danoise 2024 de la Fondation Ragna Sidéns et Vagn Clausens. Il est l’auteur de dix volumes de prose et de poésie. Ses livres ont été largement traduits – notamment en Portugais, néerlandais, arabe, turc, anglais, serbe, kurde, albanais et farsi. Ses voyages l’ont amené en Europe, en Asie, en Afrique, en Amérique du Nord et du Sud. Son dernier livre Moments of Happiness est publié par Anvil Press à Vancouver. Il peut être considéré comme « …l’un des poètes vivants les plus talentueux du Danemark… » (Frank Hugus, The Literary Review
1 Comment
sommaire des mots de la semaine et des traductions -
[…] Niels Hav : « Il y a de l’attente aux portes du Paradis » […]